プロフィール/Profile

 

弁護士・カリフォルニア州弁護士 前川直輝

略歴

1993年 奈良学園高等学校 卒業

2000年 京都大学法学部 卒業

2001年 最高裁判所司法研修所 修了(司法修習第54期)

2001年 大阪弁護士会 登録・梅田総合法律事務所 入所

2006年 しんめい法律事務所設立

2017年 カリフォルニア州司法試験合格・同州弁護士登録

2018年 Maekawa国際法律事務所 設立

2019年 英国仲裁人協会 メンバー

      一般社団法人日本国際紛争解決センター 事務局次長

               慶應義塾大学法科大学院・科目等履修生

       “International Commercial Arbitration”, “Introduction to Arbitration”

2023年 同志社大学法学部 嘱託講師

 

所属

大阪弁護士会(登録番号28620)

カリフォルニア州弁護士会(登録番号318630)

言語

日本語・英語

 

前川直輝著書

著書・知財法律相談・特許・農地・商標・ライセンス・土地改良区・ブランド・グローバル化・農林水産・農業・種苗法

 農林水産関係知財の法律相談Ⅰ

 編・著者 : 日弁連知的財産センター 弁護士知財ネット 監修

 発行年月 : 2019年09月(ISBN : 978-4-417-01771-4)


Naoki Maekawa / Partner

 

Attorney at Law, admitted in Osaka, Japan and California, USA.

Osaka Bar Association (No. 28620)

The State Bar Of California (No. 318630)

The Chartered Institute of Arbitrators (CIArb), Member

Japan International Dispute Resolution Center (JIDRC), Deputy Secretary General

 

Kyoto University, LL.B., 2000

Legal Apprentice in the Judicial Research and Training Institute, 2001

Keio University Law School

“International Commercial Arbitration”, “Introduction to Arbitration”, a credited auditors (2019)

Adjunct Lecturer, Faculty of Law, Doshisha University

 

Japanese/English

 

著書・知財法律相談・特許・農地・商標・ライセンス・土地改良区・ブランド・グローバル化・農林水産・農業・種苗法Naoki Maekawa Publications

 

"Legal consultation on Intellectual Property related to Agriculture, Forestry and Fisheries"

(September 2019, Co-author)

 

 

 

弁護士 石見拓野

 

略歴

2006年 洛南高等学校 卒業

2010年 京都大学法学部 卒業

2012年 同志社大学大学院司法研究科 卒業

2015年 最高裁判所司法研修所 修了(司法修習第68期)

2015年 大阪弁護士会 登録・しんめい法律事務所 入所

2018年 Maekawa国際法律事務所 入所

 

所属

大阪弁護士会(登録番号53180)

 

言語

日本語・英語

 

Takuya Iwami / Partner

 

Attorney at Law, admitted in Osaka, Japan.

Osaka Bar Association (No. 53180)

 

Kyoto University, LL.B., 2010

Doshisha Law School, LL.M., 2012

Legal Apprentice in the Judicial Research and Training Institute, 2015

 

Japanese/English

 

 

弁護士 川合秋子

略歴

2004年 帝塚山高等学校 卒業

2009年 神戸大学法学部 卒業

2011年 京都大学法科大学院 卒業

2012年 最高裁判所司法研修所 修了(司法修習第65期)

2013年 大阪弁護士会 登録

2015年 兵庫県弁護士会 登録

2021年 Maekawa国際法律事務所 入所

 

所属

大阪弁護士会(登録番号47631)

 

言語

日本語・英語

 

Shuko Kawai / Associate

 

Attorney at Law, admitted in Osaka, Japan.

Osaka Bar Association (No. 47631)

Kobe University, LL.B., 2009

Kyoto University Law School, LL.M., 2011

Legal Apprentice in the Judicial Research and Training Institute, 2012

 

Japanese/English

 

 

 

弁護士 木口耀平

略歴

2009年 大阪教育大学附属高等学校平野校舎 卒業

2012年 Langara College 文学部商業学科 卒業

2015年 神戸大学法学部 卒業

2017年 神戸大学法科大学院 卒業

2022年 最高裁判所司法研修所 修了(司法修習第74期)

2022年 大阪弁護士会 登録

2022年 Maekawa国際法律事務所 入所

 

所属

大阪弁護士会(登録番号62695)

 

言語

日本語・英語

 

Yohei Kiguchi / Associate

 

Attorney at Law, admitted in Osaka, Japan.

Osaka Bar Association (No. 62695)

Langara College, A.A., 2012

Kobe University, LL.B., 2015

Kobe University Law School, LL.M., 2017

Legal Apprentice in the Judicial Research and Training Institute, 2022

 

Japanese/English

 

 

 

 

 

 

 当事務所は、2022年5月より木口耀平弁護士が新たに加入しました。木口弁護士の能力と経験を加え、より充実したサービスを提供できるものと期待しております。

  当事務所では、従前より国際化・情報化社会への環境を整備しておりますが、新型コロナウイルスの感染防止のため、必要に応じてテレワークとオフィスへの出勤を併用しております。

 クライアントの皆さまに向けた対応に変更ありませんので、ご相談・ご依頼は随時ご連絡ください。なお、適切なタイミングでサービスを提供し、感染防止にも配慮すべく、Microsoft Teams、Zoom、Skype等によるオンライン打合せも推奨しておりますので、ご希望がありましたらご連絡ください。 2022/06/07 Update

 

News Update (updated on May 30th, 2022)

 

   Our firm is pleased to announce that Mr. Yohei Kiguchi has newly joined our firm in May 2022. With the addition of Mr. Kiguchii's abilities and experience, we expect to provide legal services of high quality for our clients.

 To cope with the Covid-19 pandemic, we have adopted a work schedule that allows us to telework in principle, and to come to work when necessary.

 Please contact us at any time for consultations and requests. In order to provide services at the right time and to prevent infection with Covid-19, we encourage online meetings via Zoom, Microsoft Teams, Skype, etc.  Please let us know if you have any requests.

 

2018.3.10  Maekawa国際法律事務所、始動。

 

新しい国際法律事務所を目指して

日本法と英米法の着実で柔軟な理解、豊富な法廷活動と交渉経験に基づき、国内外に関わる事業活動をフルサポート。

外国人や外国企業に対して英語による直接的コミュニケーションを通じた適切なサービスを提供するとともに、外国人・外国企業を相手とした交渉・訴訟にも積極的に取り組みます。

法律的な分析だけでなく、企業活動や事業内容を深く理解した上で、隠れたニーズにまで行き届いた質の高いサービスを目指します。

 

Maekawa Law Firm, launched in March, 2018.

We will provide quality legal service for both domestic and foreign clients, based on profound knowledge on both Japanese and Common Law, with a wealth of experience in/out-of court practice well over 16 years.

Our clients are from various types of business area including finance, insurance, system/software developer, construction, e-commercce, from solo practitioner to big company. We are also proud of supporting startups found and managed by foreigners, by tackling issues inside/outside of company.

You can trust our skill, knowledge, experience and thoroughness with loyalty and diligence. Please enjoy quality service by English speaking lawyer without an interpreter.

 

事務所概要 / About

Maekawa国際法律事務所

〒541-0046

大阪府大阪市中央区平野町3丁目1-10

オーセンティック淀屋橋102

phone 06-6123-7716

facsimile 06-6224-0238

e-mail info@maelaw.jp

Maekawa Law Firm

Authentic Yodoyabashi 102

Hiranomachi 3−1−10, Chuo-ku Osaka 541-0046, Japan

phone +81-6-6123-7716

facsimile +81-6-6224-0238

email: info@maelaw.jp

 

アクセス

淀屋橋駅から徒歩6分。本町駅から徒歩8分

淀屋橋駅13番出口から御堂筋を南へ

(改装工事中の 11番出口完成後は11番出口をご利用ください)

 

野村證券の角を左折し3ブロック目の左手です。

 

当事務所に駐車場はございません。

付近のコインパーキングをご利用ください。

 

(C)maelaw.jp